Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - raykogueorguiev

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 349 件中 241 - 260 件目
<< 前のページ•• 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次のページ >>
90
原稿の言語
フランス語 ciao hakim
La magie est en nous et vit à travers ce que l'on offre à l'autre. Un regard suffit à découvrir la beauté d'un coeur.
La magie est en nous et vit à travers ce que l'on offre à l'autre. Un regard suffit à découvrir la beauté d'un coeur.

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 ciao hakim
77
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 winx
il lucidalabbra di Bloom e la magica pochette Winx Club per custodire i tuoi segreti di bellezza

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Winx
107
10原稿の言語10
イタリア語 che dire ancora!? Buona vita e ricorda che una...
che dire ancora!? Buona vita e ricorda che una parte del mio cuore è tua...potevi averlo tutto ma quello che vuoi non è il mio cuore.

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Какво още да се каже!? Хубав ...
トルコ語 ne denir ki daha !?
119
原稿の言語
イタリア語 Ciao,ti sei appena...
Ciao,ti sei appena svegliata?dormigliona.Scommetto che ora ti stai fumando la solita sigarettina.Stanotte ti ho sognata,ma non ti dico cosa,curiosa.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 merhaba, yeni mi uyandın ?
ブルガリア語 Здравей, току що ли ...
46
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 aÅŸk
Non ho mai saputo il perfezione .. poi, ti ho incontrato..

翻訳されたドキュメント
トルコ語 aÅŸk
565
原稿の言語
英語 In addition to the foregoing, the Company shall...
In addition to the foregoing, the Company shall indemnify and save the organizer harmless for all acts taken by it as organizer harmless for all acts taken by it as organizer of the Company, and shall pay all costs and expenses incurred by or imposed upon the organizer as results of the same, including compensation based upon the usual charges for any time expenditures required of the organizer in pursuit of the defense against any liability arising on the account of enforcing the indemnification right hereunder, and the Company releases the organizer from all liability for any such act as the organizer not involving willful or grossly negligent misconduct.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 In aggiunta a quanto sopra...
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
アラビア語 أنا مشغول فى هذه الفترة.
أنا مشغول فى هذه الفترة.

翻訳されたドキュメント
英語 I'm busy at the moment.
ルーマニア語 sunt ocupat în acest moment
77
原稿の言語
ラテン語 insigni cum prudentia enim athenas...
insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
inghilterra

翻訳されたドキュメント
英語 Actually, he ruled over Athens with great prudence
イタリア語 In realtà ha governato Atene con grande prudenza
56
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 жпшп,л;лйпи
cok tal1 6eker k1z s1n bulgarca b1lm1yorum turk4e b1l1yorum sadece

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 жпшп,л;лйпи
15
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Bienvenue en Europe
Bienvenue en Europe
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Добре дошли в Европа
トルコ語 Avrupa'ya hoÅŸ geldiniz
ボスニア語 DobrodoÅ¡li u Evropu
英語 Welcome to Europe
171
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Nothing lasts forever
"Nothing lasts forever, so live it up,
drink it down, laugh it off,
avoid the bullshit, take chances and never have regrets,
because at one point everything you did was exactly
what you wanted."
its my favorite quote:)

翻訳されたドキュメント
フランス語 Rien ne dure pour toujours
イタリア語 Niente dura per sempre
49
原稿の言語
ギリシャ語 Μερικές φορές...
Μερικές φορές οι σκέψεις είναι πιο ηχηρές άπό οποιαδήποτε λέξη.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 A volte il pensiero...
30
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 je te veux toujours. j'ai besoin de toi.
je te veux toujours. j'ai besoin de toi.

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Искам те винаги. Hуждая се от теб
267
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Séjour à Vatra Dornei en août 2008.
Comme vous nous l'avez proposé si gentiment la dernière fois que nous nous sommes rencontrés, pourriez-vous nous héberger quelques jours à notre arrivée à Vatra Dornei, à partir du 25 août 2008.
Merci pour votre réponse. Nous sommes très heureux de vous revoir à cette occasion et vous souhaitons santé et bonheur à l'occasion de ce Martisor 2008.
Je vais courir 1950 km à pied de Belgique en Roumanie pendant 65 jours du 22/06 au 25/08/2008.
Je demande donc, à mon arrivée, un hébergement que nous recevons habituellement dans ce village.
Merci pour la traduction.

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 VacanÅ£a în Vatra Dornei din august 2008
157
原稿の言語
フランス語 Mon baptème La célébration du baptême de Julia...
Mon baptème

La célébration du baptême de Julia aura lieu le samedi 16 aout 2008 après midi.

Nous serions heureux de partager ce grand moment avec vous. La cérémonie se déroulera à l'église de Hodora.

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 Botezul meu..
30
原稿の言語
ブルガリア語 защо винаги ми изписва проблем превод
защо винаги ми изписва проблем превод

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 De ce îmi scrie mereu „problemă de traducere”
17
原稿の言語
ブルガリア語 Бъдете добри приятели
Бъдете добри приятели

翻訳されたドキュメント
ルーマニア語 să fiÅ£i buni prieteni
102
原稿の言語
スペイン語 Me encantaría conocerte más, para aún así poder...
Me encantaría conocerte más, para aún así poder depositar mi cariño y confianza hacia tí; todo esto es por que me encantas!!!!

翻訳されたドキュメント
フランス語 J’aimerais te connaître plus
イタリア語 Mi piacerebbe conoscerti ...
<< 前のページ•• 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次のページ >>